ドタキャンで残り同士で組むゴルフ(他作)

「どたキャン」とは「直前になって予定や約束を取り消すことであり、「土壇場」の「どた」と「キャンセル」の「キャン」をあわせてできた語』という。
会社で幹部と一緒のゴルフをセットした場合、急遽幹部が会議でキャンセル。
集まった者を見ると各部署の担当者ばかり・・・・。十分考えられること。これこそ『神が与えてくれた本当の慰労コンペ』だと思って存分に楽しむべき。リラックスするから普段より良いスコアーがきっと出るはず。
先ほどの語『土壇場』は、元々昔の「首切りの刑場」の意味とか?
その意味が徐々に転じて「最後の決断を迫られる場」の意になったようだ。
話は全く変るが、我が家に最近ゴキブリが出るようになった。
発見した妻は早朝からハエたたきを持って「ドタンドタン」と騒々しくしている。この場合の「ドタンドタン」もゴキブリに最後の決断を迫って追い回しているものであり、これまでコメントしてきた『土壇場』の『ドタン』と満更無縁ではなさそうだ。