バレンタイン妻からもらい妻が食う(他作)

言葉が乱暴な句なのでついでに粗い受け止め方をしてみよう。
旦那の帰宅直後バレンタインチョコを妻が「ハイ、これ!」と言って渡すなり機を見て自分が取り戻して、包装をバリッと破り中のチョコレートを取り出しボリボリ。主人が「ナンダ!俺にくれたのではなかったのか?」と言うと、「勘違いしないでよ。せっかくおいしそうなのを選んで買ったのだから!」と言って再び自分の口に。これでは本来の「求愛チョコ」も「もう別れようチョコ」に変身。

私も冒頭の句と似たような句を詠み採用されたことがあるので、少々甘くなるが紹介させてもらいたい。
「バレンチョコもらった妻と分けて食べ」
ちなみに3月19日は結婚34周年記念日です。